胡子从自贬为“糟粕”起步,引出兄弟“糟糕”,想起BINBIN 遇水而不涉,联系到
“大名鼎鼎的赵高”。体育教练当然是糟粕啦,好学生那时都学陈景润念数学系,摘
科学王冠上的明珠去了嘛。这个构思也可以倒过来说,它滥觞于惑林河,鹿马共饮,
彼此相依,渐而模样相近。赵高不辨 ,指鹿为马。胡子耳背,误闻“赵高”为邻人
“糟糕”,遂充其兄长'糟粕行文。
话说人有一笨必有一灵,耳背则目明。胡子未卜先知,早已看透BINBIN会“耍赖”与
“装熊”不肯应战,故指鹿为驴。考“驴”字含义,中西文恰合所言,不由得佩服胡
子高瞻远瞩之英明 (大布苏聪明绝顶,点“帝基头”到 DIGITAL为止,笑而不言驾战
鹰低机头俯冲,亦是太极高手也 )。
然BINBIN非等闲之辈,嘴上屡屡声言不懂,暗地哂嘲诸位帮腔作势。事实上他也是明
里暗里两手准备:先写“小溪漂流”,看似侃侃而谈,实则内藏玄机。吾“思量良久
方悟”,他这篇便是以成语“文采斐然”自诩,而留下“兵不厌诈”给胡子去琢磨。
何为兵不厌诈?前些日子BINBIN声言要坐山观虎斗,不想半路上杀出来个程咬金。胡
子偏偏找他挑战,没缘由嘛!想起曾受胯下之辱的韩信,暗渡陈仓之计便浮上心头。
他找到老朋友农夫假意报怨:“解释一下眼镜在说什么,怎么我都听不懂……”农夫
那是何等悟性,立刻心领神会,抄起“上网上床”那段未完的公案,推波助澜扩大战
火。
观【非鹿非马】,确乎出自眼镜的仿笔,冒名行文。且看这段文字:“中秋,月明。
携骚妇玮娥观潮于钱塘。近子时,人流汹涌……,”完全由“八月初。偕妻女、好友
泛舟于溪间。时为仲夏,日暖风和……”脱变而来,到了出神入化,以假乱真的地步。
然前文先发,眼镜难道预先窃得后文?
名酒饮者留其名,诡计识者见其踪。结论:该文是BINBIN所作,或者眼镜与BINBIN共
享一个笔名持有人。关于文中所述,还是大布苏给出注解:老兄整得挺神。后边无非
是说胡子在“窗户下叼根烟卷,歪戴帽反榻拉鞋,像个小痞子似的”一本正经地坏了
人家好事。但这一注却全都出自BINBIN自己,又讲给BINBIN听。我不由得暗自发笑,
大布苏这是给BINBIN当道具呢吗!
另,“骚妇玮娥”= 软件,后文有蛛丝马迹等,可联想到上网巡游。如果一定要见仁
见义,“观潮”可联想“潮湿”至“浪声”至“豪情”至“六合”。十三级 = 高干。
民间有歇后语:“乘飞机弄景 -- 高干”。至于“重枣”,“丹沙”,“赭”等主涮
“红”与“红区”;“美髯”与“公羊”涮胡子是显然的。是否针对“赵高”的无能
而反讥“公羊”过能却不得而之。千虑一失的的是BINBIN曾穿著“红翼”队服看冰球,
一定也把自己涮进去了。剩下农夫看场好戏。唉!
8/14/2001
【非鹿非马】
-- 穆公
[『指鹿为马』新解]
-- 胡子