刚刚读完霍林河女儿(DIANE)的“A True Story” ,好另人感动。从文中推算,
她多不过十四、五岁的样子,竟是这般深思熟虑。对社会问题竟有这般见解,
难能可贵啊!
在纽约我曾遇到过一个乞丐,他端着“饭盒”朝我撞来,“饭”撒在地上,强
行索赔。在加拿大好些,他们通常站在路边手持帽子向行人小声吆喝:“给点
零钱”。看你缅腆,他们甚至开句玩笑:“别害羞,我尽我所能 ( I do my
best )”。我给予他们以适当的同情,梦想过怎样解决这种社会问题,但没有
想到也应当给予他们以必要的尊重。一个孩子使我们惊醒。
DIANE 的文学技巧给人以非常成熟之感。倒叙手法的运用,两个流浪汉的鲜明
对比,爸爸前后的态度等等,只用寥寥数笔就构划清楚。我十分喜欢这篇短文,
忍不住把它用汉语写了下来,以便让更多的人能够阅读。我尽可能保持原文风
貌,但毕竟不是少年的心境,颇有力不从心之感,望DIANE 和林河兄海涵。另
外“ he wasgeneralizing ”一语也没有找到适当的词语来表达,我用了“似
乎无动于衷”,霍林河用了“漫不经心”。请各位校正为盼。我把此文推荐给
了“犬子”,又转发到其他孩子
手里,希望流传更远。
从文中看,DIANE 承袭了霍林河的那种本质:浓重而深沉。“真实的故事”仅
用流浪汉的一句话便给出两个 IDEAS:人皆有善和人当自强。很了不起。回想
我的为文,纤巧有余而要点甚少,该向二位多学为是。
8/4/2001
[流浪汉的真实故事]
--: 原著:丹丹 风译