举一反三中国文字神出鬼没,自作聪明英国绅士有苦难言
霍林河
这次中美撞机事件,中国所以能稍占上风,其中一个重要的原因
就是世界舆论不站在美国一边。德、日、法、意、加诸国都保持
中立,在国际冲突中盟国的中立就是反对。只有英国这条丧了家
的山姆大叔的乏走狗,与美国佬一个鼻孔出气。美国霸道尚可,
谁让人家是老大了,可英国人的表现却完全丧失了一个大国的国
格。也许一个没落的帝国只能如此。可悲的是私底下美国人并不
买他们的帐,至少不那么喜欢那些高傲的英国佬。我原来打工的
公司里就有一个十分令人讨厌的英国“绅士”查理,此君傲慢无
礼,公司上下没人喜欢他。记得那年圣诞节公司老板给每人一件
礼物,查理的礼物最特殊,是一本书:《放屁也傲慢》(Fart
With Proud)。
因工作需要大家常一起出差,那次去德国正赶上中国收回香港,
我和另外一个中国同事常高兴的谈及此事,查理听得一肚子气,
可又不能直接发,他就在其它事儿上处处找岔。一天晚上,大家
一起出去吃晚饭,几杯啤酒下肚,我便和临坐的几位侃上了中国
文字。老外对中文的复合字最感兴趣。我先告诉他们“人”字怎
么写,再讲“从”字和“众”字是什么意思。又告诉他们把“不”
字放在“好”字上就是不好的意思,放在“用”字上就是不用的
意思。几个老外还真不笨,几个字教完便能举一反三了。我这里
写个“淼”,那里就高喊:“很多水”,我这里刚写完“森”,
那里就高叫:“很多树”,我这里的“歪”还没写完,那里就有
人念出意思来了。为了压压他们那股狂劲,也顺便开个小玩笑,
我提笔写下个“吕”字,几个家伙几乎同时大喊:“KISS!”。
果然中计!我告诉他们:这举一反三之功可不能随便练,弄不好
会走火入魔。怕他们听不懂我的意思,就把上小学时老师在课堂
上讲的一个故事说给他们听:说的是有一个自作聪明学生。老师
第一天教的是“一”,第二天又教个“二”,第三天吗,当然是
“三”了。这个学生一看,这太容易了,还用学什么呢?干脆退
了学,自己当老师收起学生来了。学堂初开,第一个报名的学生
叫“一二三”,没问题,记上了;第二个报名的学生叫“十五”,
费点儿劲,也记上了;问题就出在这第三个学生身上,他叫“万
百千”,好家伙,这下可费了劲了,直划得满头大汗,太阳都快
落山了,还没整到一半儿。这时候学生说了:“老师你先别划了,
等我回家把我妈的篦子拿来,用那个快”。老外听完这个故事就开
始虚心起来。
我也是借着酒劲,便想和老外开个玩笑,提起笔在纸上写下两个
字,告诉了每个字的意思后,一上一下放在一起。不过这个字好
象难了点儿,半天没人看出是什么意思。这时坐在那儿一直不吱
声的查理走了过来:“你别再来什么懽釉粧,什么五仟年文明
了,全是些雕虫小技。这个破字有什么难的!”,原来这家伙在
那儿一声不吱,是看我们那高兴劲儿正来气呢,同时也想显示一
下他的聪明。“那你知道这个字是什么意思吗?”,我反问他,
“就是吃肉的意思吗,瞧---”,他生怕我不懂,还边说边用叉子
把盘子里的香肠放在嘴里。。。看他那个样子,我笑得直喷饭。
几个美国人看我笑了,都问:“怎么,查理说的不对?”,我说:
“要换上别人,当然不对,可对查理我敢说不吗?对,查理是对
的,他的示范也恰到好处”。不过看看周围没人,我还是把那个
字的真正意思告诉了他们。查理听后,“扑!”的一口把刚放进
嘴里的香肠就吐了出来,那脸色还真是青出于蓝胜于蓝。几个美
国佬那里差点儿没笑死。我那高兴劲儿就甭提了,一拍桌子,扯
着脖子高喊:“小二儿,筛酒来!用特大号儿的碗!”
4/18/00
|